בשיעור זה קוראים קטע שיש בו מילים " קשות , " ניבים , ביטויים ומילים לועזיות , ורוכשים אסטרטגיות להבנתן בעזרת ההקשר , בעזרת מבנה המילה , ובעזרת מילון . דרך העיסוק במילים נרדפות לומדים להבחין בין משלבים , מכירים את הסלנג , ומדוע לא רצוי להשתמש בו בכתיבת עבודה ובנסיבות רשמיות אחרות . הערות והנחיות עיסוק באוצר מילים ? " המטרה העיקרית בלימוד הפרק הזה היא עיסוק של ממש במילים ובצירופים עבריים ולאו דווקא רכישת מושגים והבנת תיאוריות . השיקול בבחירת המילים והצירופים יהיה מתוך מגמה להרחיב את אוצר המילים , לחדד את ההבחנה בהבדלי המשמעות בין מילים ולהביא לדיוק בשימוש בהן . המילים והצירופים ייבחרו מתוך טקסטים נלמדים או על פי חשיבותם ומרכזיותם בלשון העברית ובתרבות העברית . " ( על-פי תה " ל עמ ' ( 26 מילים " קשות , " מילים לועזיות – אלה מילים שאינן מוכרות כלל לתלמידים , או שהמשמעויות מוכרות רק באופן חלקי . מילים אלה הן , בדרך כלל , מילים גבוהות , נדירות , מדעיות , ספציפיות , וככלל ? מילים השייכות למשלב גבוה ולסוגה הספרותית או לסוגה העיונית . כחלק מההכנה להבנת טקסטים ברמת מופשטות גבוהה ואוצר מילים גבוה ...  אל הספר
מטח : המרכז לטכנולוגיה חינוכית